Fordítás – a 10 leggyakoribb tévhit

2012-06-20 21:00:00 - Mató Kornél
Címkék: fordítás, tolmácsolás, fordítástámogatás, idegen nyelvre fordítás, gépi fordítás

A The Huffington Post június 13-i bejegyzésében leírja (és eloszlatja) a 10 leggyakoribb tévhitet a fordítással kapcsolatban. Ezt a cikket foglalom most össze, néhol saját megjegyzésekkel kiegészítve.

[Tovább...]

Honlap, webhely, weblap: miért nem ugyanazt jelentik?

2012-05-30 22:00:00 - Mató Kornél
Címkék: fordítás, magyar nyelv, nyelvhelyesség

Honlap, weboldal, webhely, weblap; nap mint nap használjuk ezeket a szavakat, és a legtöbben rokon értelműekként. Pedig nem azonos a jelentésük. Mi a különbség? És miért a „honlap” szó a legnagyobb bajkeverő?

[Tovább...]

Fordító vagy fordítóiroda?

2012-05-23 22:00:00 - Mató Kornél
Címkék: fordítás, fordítóiroda, egyéni fordító, fordítás ára

Amikor valakinek fordításra van szüksége, az egyik első kérdés, amelyről döntenie kell: fordítóirodát vagy egyéni fordítót keressen? A jó választás sok tényezőtől függ. Lássuk hát.

[Tovább...]

Miért csak anyanyelvre fordítsunk? Miért ne?

2012-05-16 22:00:00 - Mató Kornél
Címkék: fordítás, idegen nyelvre fordítás, angolra fordítás

Egy profi, a munkájára igényes fordító az esetek többségében csak az anyanyelvére fordít. „Micsoda? De hát nem attól profi a profi, hogy oda-vissza fordít?” Nem. Hogy is van ez akkor?

[Tovább...]

Fordítástámogató szoftverek – mik ezek, és mire jók?

2012-05-09 21:00:00 - Mató Kornél
Címkék: fordítás, CAT, fordítástámogatás

A legtöbb szakfordító manapság használ valamilyen speciális fordítástámogató szoftvert. A laikusoktól gyakori a gondolat: „Neked van ilyen programod, ami fordít, igaz?” Nincs. Akkor mi is ez, és főleg mi haszna belőle az ügyfélnek? (Előzetes: pl. árkedvezményt kaphat.)

[Tovább...]

2 plusz 1 érv az ingyenes próbafordítás mellett

2012-05-02 22:00:00 - Mató Kornél
Címkék: fordítás, próbafordítás, ingyenes próbafordítás

Az ingyenes próbafordítás kérdése megosztja a fordítószakmát. Vannak, akik alkalmazzák, ám sokan nemhogy elvetik, de egyenesen megvetően nyilatkoznak róla. Miért tartom én mégis jó ötletnek?

[Tovább...]

Hogyan áraz egy fordító?

2012-04-24 22:00:00 - Mató Kornél
Címkék: fordítás, árazás, fordítás ára

Mi alapján áraz egy fordító? Oldalak, sorok, szavak, karakterek, célszöveg, forrásszöveg; számtalan variáció létezik, a vevő pedig sokszor nehezen igazodik el. A különböző árazási gyakorlatokat foglalom most össze, előnyökkel és hátrányokkal.

[Tovább...]

Azonnali árajánlat


Az eredeti szöveg szószáma:



A blogról

Tippek, vélemények és tanácsok egy szakfordítótól mindazoknak, akik fordítást vásárolnának, maguk is fordítók, vagy csak érdekli őket a fordítási szakma.

I Work With Trados Studio 2011

Dalidesign 2011